sexta-feira, 17 de julho de 2015

CORNOLOGIA II

"Voltas a repetir isso e parto-te os cornos"



Eis-nos perante informação altamente encriptada que demanda tradução para o português corrente.
O Sr. Albuquerque deu o mote. Certos problemas não se resolvem com falinhas mansas e  não se tratam  chagas profundas com paninhos quentes. A língua Portuguesa que foi banida dos livros de Ciência política ou proscrita da fraseologia jurídica, e que vive confinada aos guetos do Futebol e outras putarias menos nobres, dá  a ajuda decisiva na compreensão de certos fenómenos modernos que frequentemente engasgam e embasbacam os paineleiros televisivos. 
O bom Português traduz a afirmação  do  primo do DDT, "Ricciardi compara defesa de Salgado a Sócrates" como "olhem-me para este filho da puta".  
É típico do Português, achar admissível que uma  afirmação  como essa, seja proferida não  uma única vez, mas sim duas, mais do que isso, é uma afronta medonha. Portanto, se eu  estivesse no lugar do Sr. Ricardo, empregaria na resposta a frase em subtítulo, mas sem aspas. 
Reparem bem na redundância que longe de ser inadequada, confere à frase o seu devido alcance e torna a farsa compreensível para o comum mortal.

3 comentários :

  1. Não tem nada a ver com a notícia e não tem piada nenhuma.

    ResponderEliminar
  2. A dona Dores tem toda a razão. E tanto é assim que eu já apresentei n versões deste post e sempre fiquei com a impressão de que ainda não cheguei à ideia pretendida. Mea culpa.

    ResponderEliminar
  3. Ora qual das n versões devo comentar ?

    ResponderEliminar